Translating Gender


Circulating Gender in the Global Enlightenment: Ideas, Networks, Agencies (CIRGEN)

Research line Translating gender


In the field of translation, an intellectual and cultural practice that was booming in the 18th century, we will study the role of women as translators (and, more broadly, the role played by the translator’s / author’s gender) in the election of works to translate and in the version that was made of them. On the other hand, we will consider the impact translations had on the controversies about the nature and education of women, and how the awareness of a global debate could influence the discussions in different countries. We will create and exploit a database of translations of works focused on gender controversy (“querelle des femmes”) in the Hispanic empire and their connections with other published elsewhere in Europe and America.

Copyright © 2024 CIRGEN
Funded by: Horizon 2020/ERC-2017-Advanced Grant-787015
cirgen@uv.es | @CIRGEN1