Instrucciones de búsqueda


Circulating Gender in the Global Enlightenment: Ideas, Networks, Agencies (CIRGEN)

  • Búsqueda sencilla

En la caja de búsqueda pueden introducirse los nombres completos o parciales de los autores y traductores, así como términos relacionados con los títulos originales, los títulos transcritos o alguna palabra clave que pueda aparecer en los mismos. Esta búsqueda puede ser truncada haciendo uso del asterisco (*). También es posible acceder sin introducir ningún término pinchando directamente sobre la lupa. 

A continuación, aparecerá un listado ordenado alfabéticamente con todos los registros exportable en formato PDF y, además, la búsqueda proporcionará una serie de gráficos a partir de dichos resultados con información sobre el público ideal al que van dirigidas las obras y sobre sus indicios de circulación.

  • Búsqueda avanzada

Consiste en doce campos de los cuales nueve permiten la selección múltiple de subcampos a partir de un listado. Estos son: lengua, género literario, territorio, tipo de público, referencia, lista de suscripción, tipo de biblioteca, género del autor/traductor y obra original/traducida. Se pueden dejar cajas de búsqueda vacías y la búsqueda devolverá resultados en función de los datos introducidos que, a su vez, pueden modificarse con el cuadro de filtros a la izquierda. 

En el campo de consulta “Cronología” se puede introducir un año concreto o una horquilla temporal entre los años 1700 y 1830. Por su parte, la caja de búsqueda de autor/traductor admite cualquier término presente en el nombre, el pseudónimo y otros nombres o iniciales con los que pudiera ser conocido el/la autor/a o /traductor/a o en el título. Son posibles búsquedas truncadas usando el asterisco (*).

  • Los resultados de búsqueda

Pueden afinarse con el cuadro de filtros siguiendo los campos presentes en la búsqueda avanzada. Es posible a través de opciones múltiples como cronología (rango de años), autoría (sexo), obras (lengua, territorio de impresión, original/traducción y género literario), público ideal (tipo de público y referencia en la obra al público ideal) y los indicios de circulación (listas de suscripción y tipos de bibliotecas).

Los resultados de los filtros se muestran de forma automática en un listado ordenado alfabéticamente exportable en formato PDF. 

Los resultados obtenidos se ofrecerán por ediciones. Esto es así porque entendemos “obra” como la creación intelectual que se ve materializada en cada una de las distintas ediciones. Éstas son las que proporcionan información sobre el público al que van dirigidas y sobre cómo han circulado. La información sobre cada edición se estructura en tres apartados: 

  1. Información general de la edición: autor/traductor, el título completo, lugar de publicación, imprenta, año, enlace a la versión digitalizada, si es original o traducción, el título del original en caso de tratarse de una traducción y las posibles traducciones (título y año) a las que haya podido dar lugar. Concedemos una especial importancia a la traducción, entendida como un proceso creativo: por ello, aunque se documente su relación con los originales, las traducciones se registran como obras en sí mismas y sus traductores como autores. El nombre del autor o autora se presenta como un enlace a través del cual se accede al resto de obras que se le atribuyen y a sus respectivas ediciones. Lo mismo sucede con el título de los originales traducidos, que facilita la consulta del resto de traducciones de la misma obra disponibles en la base de datos.
  2. Público ideal de la edición: registra el tipo de público al que va dirigida, especificando de dónde se ha extraído esa información.
  3. Indicios de circulación de la edición: ofrece datos sobre listas de suscripción (números totales) y sobre presencia de la obra en bibliotecas.

Para citar esta base de datos:

CIRGEN: W4W. Writing for Womenhttps://w4w.uv.es/CIRGEN

Copyright © 2024 CIRGEN
Funded by: Horizon 2020/ERC-2017-Advanced Grant-787015
cirgen@uv.es | @CIRGEN1