El proyecto CIRGEN


Circulating Gender in the Global Enlightenment: Ideas, Networks, Agencies (CIRGEN)

Resumen del proyecto

CIRGEN ofrece por primera vez un enfoque transnacional y transatlántico a la circulación de nociones e identidades de género en la Europa del siglo XVIII y sus territorios coloniales, superando así los enfoques nacionales o meramente comparativos y colocando firmemente la Ilustración en el imperio hispano en el mapa.

El objetivo de CIRGEN es examinar las transferencias en las áreas de traducción, sociabilidad, viajes, lectura y la cultura de la sensibilidad, desde una perspectiva centrada en el actor que enfatiza la agencia individual y colectiva y explora el complejo legado de la Ilustración desde un ángulo crítico (sobre todo en particular de la llamada «Ilustración católica»).

Proponemos nuevos enfoques en este campo:

  • Ponemos el énfasis en la circularidad, las conexiones múltiples (y también las diferentes desconexiones y temporalidades), una perspectiva que, aunque habitual en otras áreas, no se ha aplicado en la práctica al estudio de los discursos sobre género.
  • Estudiamos estas conexiones en un ámbito no solo europeo, sino también en un contexto transatlántico, tomando como referencia y punto de partida el imperio hispánico para superar así el sesgo anglocéntrico adoptado con frecuencia por las llamadas “historias globales” o “historias atlánticas”.
  • Enfatizamos la agencia individual y colectiva, destacando su papel en los procesos de cambio sociocultural.
  • Exploramos el complejo legado de la Ilustración a la modernidad, en particular a las formas de modernidad tan cuestionadas como la de la llamada «Ilustración católica», específicamente en el mundo hispánico.

Desde estos puntos de partida, analizamos la transferencia cultural de las nociones de género en torno a cinco ejes: traducción, sociabilidad y redes, viajes, lectura y sensibilidad, utilizando una combinación de investigación archivística y de análisis de textos e imágenes.

Objetivos específicos de CIRGEN

Los objetivos específicos de CIRGEN son: superar visiones dicotómicas de los discursos ilustrados sobre el género enfatizando su contribución plural (y a menudo conflictiva) a la modernidad; descentrar los enfoques radiales haciendo hincapié en los diálogos multilaterales dentro y fuera de Europa; comprender mejor el papel desempeñado por el género en la geografía cultural de la Ilustración, particularmente en la construcción de la división simbólica sur/norte; profundizar en el papel real y simbólico de las mujeres en la creación del público lector moderno; indagar en los procesos sexuados de adscripción de las emociones en la definición de las identidades nacionales y los estándares morales de la civilización.

Líneas de investigación principales

( { · } )
Traducción de género
Redes y conexiones de géneroLos viajes y las geografías de género de la IlustraciónLa mujer lectora y la construcción de públicos modernosSensibilidad de género: entre el universalismo y la identidad nacional
En el terreno de la traducción, práctica intelectual y cultural en auge en el siglo XVIII, estudiaremos el papel de las mujeres como traductoras (y más ampliamente, el rol del género del/la traductor/a y autor/a) en las elecciones de obras a traducir y en la versión que se hacía de ellas. ({·}) Por otra parte, nos preguntaremos qué alcance tuvo la traducción en las polémicas acerca de la naturaleza y educación de las mujeres, y de qué modo la conciencia de un debate global pudo influir en las discusiones en los distintos países. ({·}) Para ello crearemos y explotaremos una base de datos de traducciones de obras centradas en cuestiones de género en Europa y sus colonias americanas ({·}) En el ámbito de las redes y las relaciones, nos interesa estudiar cómo se conectaron e influyeron entre sí las discusiones y las prácticas de admisión y exclusión de mujeres en las academias y sociedades reformistas en distintos países: de qué manera la circulación de información y de imágenes pudo contribuir a abrir o a orientar los debates o a estimular la iniciativa intelectual y social de mujeres en otros territorios. ({·}) Pero también exploraremos el rol mediador de las mujeres en otros tipos de redes sociales, como las diplomáticas o epistolares, en Europa y América ({·})Esta línea de investigación abordará los relatos de viajes para tratar de comprender cómo se entrelazaron en el siglo XVIII el género y la construcción de la nación en la producción de estereotipos acerca de los “caracteres nacionales”, que tendían a reforzar juicios previos pero también se interrogaban de forma más abierta sobre el alcance y origen de las diferencias culturales. El caso hispánico resulta particularmente relevante por su paradójica condición de gran imperio colonial, destino pintoresco para visitantes del Norte y punto de origen de viajeros que recorrieron el mundo debatiéndose entre la adhesión al cosmopolitismo y la vindicación nacional. ({·}) Nos interesa en especial analizar la construcción cultural del Sur de Europa en los relatos de viajes a España, los territorios italianos y Portugal, y las miradas de los viajeros peninsulares sobre los territorios americanos ({·})Estudiaremos el papel de las mujeres (real y simbólico) en la construcción de nuevos públicos lectores en Europa y América, analizando cómo la figura de la mujer lectora pudo actuar como una metonimia que simbolizaba el nuevo público general más que erudito o especializado. ({·}) Nos interrogaremos de forma especial por cómo se construyó la categoría de “lecturas para las mujeres”: qué tipo de obras eran consideradas como dirigidas o adecuadas para una audiencia femenina, quiénes las etiquetaban como tales, de qué formas pudo diferir la identificación de unas obras o géneros literarios determinados con el público femenino cuando eran traducidas, versionadas o comercializadas en diferentes marcos culturales, religiosos y lingüísticos. ({·}) Nos interesa también contrastar la forma en que se representaba y se moralizaba a un público femenino con las prácticas reales de lectura de las mujeres ({·}) Por último, pretendemos estudiar la cultura dieciochesca de la sensibilidad, tratando de identificar sus posibles especificidades territoriales. Partiendo de que la sensibilidad era definida en el siglo XVIII como una cualidad no específicamente femenina, pero sí feminizada (o más bien, construida de forma distinta para ambos sexos), nos interesa explorar las tensiones entre la progresiva feminización de la sensibilidad y su supuesta condición universal, así como el papel que desempeñó en los juicios acerca de la civilización y el progreso de las sociedades ({·})

Principales hitos del proyecto

Copyright © 2019 CIRGEN
Funded by: Horizon 2020/ERC-2017-Advanced Grant-787015
cirgen@uv.es | @CIRGEN1